Dolce & Gabbana has postponed a rugby show in Shanghai after he started racist jobs on his Instagram account that the fashion brand had claimed to have been written by hackers.
The debate arose after the Italian fashion brand video on the Chinese social media website Weibo on Monday shows a Chinese model using chopsticks to try to eat pizza, cannoli and spaghetti.
Weibo users accused the label of eradicating Chinese culture and depicting Chinese women racistically. The video was pulled down within 24 hours but had already split widely on social media, where the #BoycottDolce hashtag started to distribute.
Racial allegations and racist stereotyping were intensified after what appeared to be an instant message Instagram between Stefano Gabbana and fashion author, Michaela Phuong, shared by Drada Prada, an Instagram account that was known to criticize & Fashion industry.
In the conversation, Gabbana seems to defend the campaign and make refusal comments for a Chinese and Chinese commentary. He also complains about the video that is being pulled down.
In a follow up statement on Instagram, the company said: "Our Instagram account has been hacked so Stefano Gabbana has an account. Our legal office is investigating urgently," and apologized for "any distress caused by these unauthorized posts , comments and direct messages ".
He added: "We have nothing but respect for China and the people of China."
A statement released later on Wednesday said the planned event in Shanghai was "something we have created especially with love and passion for China and all the people around the world; Love Dolce and Gabbana … What happened today was unfortunately not only for us, but also to all the people who worked day and night to bring this event alive. "
Some of China's biggest celebrities had been banned to attend the show show, but many released them on Wednesday.
"Our homeland is more important than anything, we value the energy and beauty of our cultural heritage," said controller Wang Junkai, a singer in the popular boyband TFBoys, as they published his removal.
"I love my homeland," actor Li Bingbing said to her 42 million fans on Weibo, while joint pay agent Wang post: "Respect is more important than anything."
Even China's Communist Youth League was entering the fray, announcing on Weibo that "overseas companies operating in China should respect China and respect Chinese people".
Comments were made to Dolce & Gabbana.
The case could lead to a financial blow to the company that has stores in 25 cities in China. According to the McKinsey 2017 report, Chinese luxury consumers spend more than 500 billion yuan (£ 56 billion) per annum, accounting for almost a third of the luxurious global market.
This is not the first time the brand is combined with a public impression of this scale. In April 2017, he published a campaign on Weibo drawing Beijing as an undeveloped city. The post was erased after complaints.
In 2007, the British Advertising Standards Authority criticized the label for a series of advertisements that appeared to show violence against women.
Five years later, in 2012, Dolce & Gabbana was accused of making a romantic slavery after she sent models down the catwalk wearing blackmail earrings reminiscent of Blackamoor's artwork. Three years later, the label listed a pair of shoes on its website as "slave sandals with pompies". I've later been replaced in "decorative apartment sandals".
In its biggest debate so far, in 2015 the firework tank came under fire when Domenico Dolce from the name of children born through IVF was "synthetic", adding that they objected to gay adoption and that IVF's pregnancy was "chemical bays and rent cattle". Dolce later apologized.
Agence France-Presse contributed to this report